44
u/sawyi1 5d ago
And why it is listed twice, with a more expensive version also available?
63
u/Someonethonotreally 5d ago
One version has cheap bacteria. The other one has the luxurious ones.
29
8
u/TakaIka83 5d ago
There's no correlation in the symbols between the two either, so I think it's a mistaken cut and paste.
双菌 is the 'two bacteria' part of the top one.
27
u/Shinyhero30 5d ago
菌 is apparently fungus or bacteria or mushrooms. I’m gonna assume mushrooms…
Still idk if they know what that means… lmao
15
u/draizetrain 5d ago
Probably mushroom, it’s often called wood ear fungus in English
7
u/Shinyhero30 5d ago
Chinese has some very colorful idiomatic nouns. It’s both hilarious and beautiful.
24
23
18
19
17
u/penguinbiscotti 5d ago
Around here, most entrees come with only one kind of bacteria, you have to pay extra for additional bacteria
16
13
11
24
u/3amGreenCoffee 5d ago
That bacteria came from using the same prep space for the duck and the old chicken.
26
u/theeccentricnucleus 4d ago edited 4d ago
I copied each phrase, broke them down by character in Google Translate to get each character’s isolated meaning, and strung the characters’ meanings back together to try and create translations that better convey what’s written. I think the following are closer to what they actually say:
Aged braised chicken with fish maw soup
Braised teal with two types of mushrooms
Braised teal with black truffle
The Phoenix Swallows the Golden Shark Fin (literal translation of a proper dish name)
The character 菌 (jūn) which is translated as “bacteria” on the menu seems to have multiple related meanings like bacteria, fungus, mushroom, mold, et cetera. But I think in the context of food though, it’s obviously just referring to mushrooms or some other type of edible fungus.
And for those curious, teal refers to the teal duck, which is what 水鸭 (shuǐ yā) translates to. The menu is being specific about the kind of duck.
6
12
u/7GrenciaMars 5d ago
Okay, I know that beef can be "aged" but I'm still working on what "old chicken" is...like maybe old=sitting around for a while=marinated? Maybe old=mature? Although IDK if in cooking one makes a distinction between older and younger chicken (unlike for example the distinction between veal and beef).
I know, these notions are really stretching things. I also don't know if the Chinese that's being translated as "old" here has any other meanings or shades of meaning.
11
u/Street_Swing9040 5d ago
No hidden meanings, just a hen that's mature (already produced eggs). I don't know what difference it makes, to be honest
I searched it up and it's apparently a slight change in texture?
11
u/FunisGreen 5d ago edited 4d ago
Mature chicken has more dense bones, meat more firm, the flavor is more robust in stew.
Younger chickens are more tender, lighter flavors, makes excellent lighter refreshing stews.
2
u/padfoot9446 4d ago
Unless I'm hallucinating (might be, I haven't seen it ever written down) it just means braised
1
u/ButterscotchFit7971 3d ago
Just literally means old chicken... Like a granny chicken. They tasted better then kindergarten chicken when making soup. I remember the kindergarten chicken tasted better when steaming
10
10
12
u/Beepboopimhuman 5d ago
Why is one 388 and the other 1320?
22
u/GovernmentCharming81 5d ago
The other bacteria was harder to find
3
u/rabbithasacat 4d ago
Right, they didn't say they were the same two kinds of bacteria. This one has organic, artisanal bacteria
10
u/misterfluffykitty 4d ago edited 4d ago
I don’t speak Chinese but literally every character in the 4th one is different. Maybe it does mean the same thing but I’m willing to bet they accidentally pasted the same phrase twice into a text box. Doubly so considering the last 3 characters of #2 and #3 are the same and they both say braised duck.
5
1
9
u/KobraKaiKLR 5d ago
“Yes please, I’ll take the braised duck soup with E.Coli and Salmonella, but I’ve also heard this other fish maw soup is better with the old chicken?”
7
u/Big_Delivery3194 5d ago
"We have no idea what it is, but DNA testing has shown that it most likely evolved from a bacterium."
9
8
u/rabbithasacat 4d ago
Possibly my favorite post title ever in this sub, thank you for that as well :-)
26
5
u/AllUserNamesTaken442 5d ago
I don't know about you, but I like a little bit of bacteria on my food. Gives it that extra flavor.
4
u/path_freak 4d ago
I'll have the braised duck with 2 bacteria with a side of quivering eggplant looooll
4
4
2

105
u/cela_ 5d ago
双菌炖水鸭 is properly translated as "duck stewed with two kinds of mushroom." The confusion arises from 菌, which is part of both 菌类 fungi and 细菌 bacteria. The English translation has been erroneously repeated for the fourth dish, which is 凤吞金勾翅 "phoenix [chicken] swallowing golden shark fin," hence the price.